Ансамбль средневековой музыки Laterna Magica
театр «Академическая Капелла Санкт Петербурга»
Ансамбль средневековой музыки Laterna Magica
открывает новый концертный сезон
презентацией второго альбома “Иберика”
в Государственной Академической Капелле Санкт-Петербурга,
21 ноября в 19.00
“Иберика” – концертный альбом, записанный в Академической Капелле в День рождения короля Кастилии и Леона Альфонсо X El Sabio 23 ноября .
В концерте-презентации помимо “дайджеста” альбома целиком прозвучит еще один знаменитый средневековый кодекс – El Llibre Vermell (Испания, конец XIV века), а также несколько арабских традиционных мелодий.
Средневековая Испания — “Иберика” – это перекресток трех великих культур: христианской, мусульманской и иудейской. Воссоздать этот музыкальный перекресток в одном концерте — задача и сложная, и захватывающая. Ансамбль Laterna Magica, разумеется, не может упустить шанса эту задачу решить.
Состав ансамбля Laterna Magica:
Ольга Комок — вокал, колесная лира, портативный орган
Екатерина Бонфельд — вокал, средневековые флейты, корнамуз
Арман Хабиби (Иран) — сантур
Тарас Драк — лютня, фидель, тар
Дмитрий Игнатов — дарбукка, тар
Рустик Позюмский – фидель
Cantigas de Santa Maria (Испания, XIII в.)
Альфонсо X El Sabio (1221 — 1284) – без сомнения самый знаменитый испанский правитель XIII века. Слава его сравнима лишь со славой его отца – Святого Фернандо, великого воителя, победителя мавров, мудрого политика, объединившего Кастилию и Леон. В отличие от отца, Альфонсо X не был мудрым.
Во всяком случае, не казался таковым своим современникам. По выражению испанского историка XVII века Мариана «он достучался до небес, но потерял землю». Вместо политики и войны его интересовали науки и искусства: поэтому титул El Sabio уместнее переводить как Ученый, но не Мудрый (как принято в русскоязычной традиции).
Король Кастилии и Леона, всю жизнь тщетно стремившийся наполнить реальным значением свой титул Императора Священной Римской Империи, притязавший на всеевропейскую власть, но утративший всякое влияние на собственных подданных, был лишен трона своим сыном и окончил дни в изгнании, в Севилье. На смертном одре он завещал вместо ежегодной панихиды петь Кантиги в честь Девы Марии в севильском кафедральном соборе.
Cantigas de Santa Maria – далеко не единственный из его трудов. Но среди сводов законов, исторических хроник, астрономических штудий, переведенных с арабского научных трактатов и т.д. это собрание 427 тщательно переписанных и искусно иллюстрированных кантиг (традиционный испанский музыкально-поэтический песенный жанр) о чудесах Девы Марии занимает особое место. Это и антология поэтических шедевров на кастильском языке («изобретателем» которого также считается Альфонсо X), и бесценный «словарь» средневекового музыкального языка, и важнейший свод иконографических документов, позволяющих реконструировать инструментарий, способы исполнения кантиг, а также детали придворных празднеств и обстоятельства обыденной жизни в Испании XIII века.
Но главным образом, Cantigas de Santa Maria – это памятник культа Богоматери, важнейшего в католической культуре средних веков и живого по сей день. Кантиги повествуют о чудесах больших и малых: о том, как Дева Мария победила василиска и дракона в Толедо, как выудила из реки подвыпивших монахов под Саламанкой, как излечила умирающую лошадь, обратила в истинную веру полсотни иудеев или изгнала дьявола из безумца… Каждая из историй – возвышенных, суровых, страшных или забавных – исполнена веры в бесконечное милосердие. А каждая десятая кантига – хвалебная песнь в честь Богоматери.
Разумеется, кантиги эти не были написаны самим Альфонсом X, хоть ему и приписывают славу трубадура. Лишь в некоторых – с наиболее «придворными» сюжетами – можно обнаружить «личное присутствие» кастильского монарха. Большинство же явно собрано в разных регионах Иберии, хранит следы самых разных устных музыкальных традиций и местных диалектов, в том числе арабских и еврейских.
К мелодиям некоторых кантиг существуют «альтернативные» тексты, принадлежащие к не менее популярному в средневековой Испании жанру – cantigas de amigo (песни о друге).
Сефардские песни
«Сфарад» на иврите – Испания.
Сефарды – евреи, говорящие на ладино, смеси испанского с ивритом.
Сефарды в средневековой Испании – богатые, могущественные и высокообразованные общины иудеев, которые веками жили в относительном мире с христианами и мусульманами, служили своего рода посредниками между изощренной мавританской культурой и воинственным, но бедным знаниями христианским миром. Окончательное изгнание мавров с Пиренейского полуострова ознаменовало конец эпохи процветания и для сефардов. В 1492 году создатели объединенной христианской Испании Фердинанд Арагонский и Изабелла Кастильская издали указ о полном изгнании всех евреев из всех областей Испанского государства в течение трех месяцев.
Сефарды рассеялись по миру: изначально их путь лежал в мусульманскую Северную Африку, Оттоманскую империю, на восток Средиземноморья. С течением времени они основали новые общины в Италии, Нидерландах, Англии, в любой стране перенимая обычаи и даже язык ее народа. Между тем в Турции, Греции, Сирии, Палестине мусульманско-христианско-иудейский «замес» вплоть до новейшего времени сохранял средневековые черты: хрупкое равновесие между культурами, взаимное обогащение знаниями, приверженность древним традициям.
В бедных общинах, живущих на обочине культурно-технологического прогресса, крепче всего удержалось и музыкальное наследие средневековых сефардов. Помноженные на арабскую систему макамов, смешанные с греческими и турецкими традиционными жанрами и ритмами, обогащенные восточной мелизматикой, духовные и светские песнопения сефардов хранят основные для всей средневековой музыки принципы: монодийность, вариативность, импровизационность и полное равнодушие к европейской тональной системе.
El Llibre Vermell (Каталония, монастырь Montserrat, конец XIVв.)
El Llibre Vermell – десять листков с нотными строчками, которые затерялись в «Красной книге монастыря Монсеррат», чудом выжившей в пожаре времен наполеоновских войн 1811 года, и были почти случайно обнаружены в XIX веке. Рукопись эта (в оригинале состоявшая из 172 страниц с уставом монастыря, детализированными правилами обихода, хозяйственными директивами, счетами и – среди них – с музыкой) была закончена и переплетена в 1399 году. Музыкальные опусы, которые по какой-то причине сочли необходимым записать монахи, весьма разнохарактерны. Три каччи – хороводные танцы в форме канона, несколько почти народных песен (в том числе dance macabre – танец смерти), пара-тройка мотетов вполне изощренного по тем временам свойства. Все опусы – хвалебные гимны в честь Девы Марии.
Ясно, что этот удивительный набор – не дело рук одного анонимного композитора, а компендиум популярных в монастыре мелодий. Монастырь Монсеррат хранил и хранит древнюю чудотворную статую Богоматери. Так называемая Черная Мадонна – объект поклонения огромных толп паломников со Средних Веков до наших дней.
Паломники, как известно, часто стремятся переночевать в монастырских стенах, а для развлечения поют песни и танцуют, причем, не всегда с самыми богобоязненными устремлениями. Судя по всему, монахи XIV века просто решили переложить популярные среди паломников песни на более душеполезный лад и записали то, что получилось. В результате, у современных энтузиастов средневековой музыки появился уникальный кодекс, который позволяет не только проникать вглубь времен, но и наслаждаться интересной и разнообразной музыкой.
Laterna Magica — это санкт-петербургский ансамбль, с 1998 года исполняющий европейскую музыку средних веков и возрождения. Laterna Magica сочетает звучание аутентичных инструментов и стремление к исторически достоверному прочтению старых текстов с экспериментами в интерпретации. В основе работы коллектива три условия: исполнительская свобода как следствие многообразного опыта участников ансамбля (в области классической, барочной, джазовой, народной и рок-музыки), неакадемические вокальные и инструментальные тембры и — самоограничение как результат острого чувства стиля.