«Евровидение»: ноль баллов за гармонию («The Sunday Times», Великобритания)
Он держал себя как великий государственный деятель перед лицом трагического поражения. "Я призываю моих поклонников вести себя достойно, — сказал Дастин Индюк, скрывая свое разочарование проигрышем в полуфинале конкурса песен "Евровидение- он гордо представляет это шоу британским телезрителям, беззлобно подсмеиваясь над песнями, другими ведущими, прическами и костюмами. И правильно делает, поскольку этому конкурсу со всей его показной экстравагантностью и ненормальными текстами грозит опасность превратиться в кипящий котел международной политики.
В прошлом году представительницу Украины, трансвестита, обвинили в том, что она вставила слова "Россия, прощай!" в свою песню в знак поддержки "оранжевой революции".
Она отвергла эти обвинения, заявив, что указанные слова в переводе с монгольского означают "сгущенное молоко" (известно ли об этом Джону Прескотту?). А вчера вечером настроения, похоже, были другими. Украина заняла второе место, дав России высшую оценку — 12 баллов.
"Просто Украина хочет быть абсолютно уверенной в бесперебойной подаче электроэнергии и нефти",— сказал Воган. Когда в ми стало очень сложно сохранять спокойствие, глядя на конкурс "Евровидение".
Вы заметили исполнителя из Азербайджана с крыльями? Если да, то эти крылья служили дополнением к его стремительно взлетающей мелодии, или вам показалось, что певец был похож на уборщика туалетов в ночном гей-клубе? Чем меньше будет сказано о латышах, которые нарядились пиратами, тем лучше.
Но и они были сдержанными по сравнению с группой Lordi, представлявшей Финляндию в вмешался генерал Франко, ныне покойный испанский диктатор, чтобы обеспечить победу своей стране. Кто знает, каких высот мог бы достичь Клифф Ричард, если бы его и его песенку "Congratulations" не спихнули тогда на второе место?
Как все изменилось.
В этом году Испания прислала Родольфо Чикиликуатре, уроженца Аргентины, с песней "Baila el Chiki Chiki" о женщине, которая "танцует с трусиками в руках". А в 1969 году первое место заняли сразу четыре участника, в том числе британская певица Лулу с песней "Boom Bang-a-Bang", и это настолько возмутило Норвегию, Финляндию, Швецию и Португалию, что они отказались участвовать в конкурсе в следующем году.
А в 1982 году французы вдруг вспомнили, что их страна — родина Жан-Поля Сартра. Заклеймив конкурс как "монумент бессмыслице", они вышли из числа участников.
Шоу прошло и без них в блистающих залах международного центра в лондонском районе Хэрроугейт. Франция вернулась в 1983 году и заняла восьмое место.
Если в 1980-х "Евровидение" переживало спад, за исключением победы в 1988 году Селин Дион, которая, подобно группе ABBA, оказалась одной из немногих исполнителей конкурса, ставших впоследствии большими звездами, то в 1990-х годах британские зрители стали смотреть на этот конкурс по-новому.
Возможно, он был безвкусным и устаревшим, но он был модно устаревшим. "Евровидение" открыло для себя аффектацию. До прошлого года трансляцию конкурса по BBC смотрели уже 11 млн человек.
Некоторые даже проводили вечеринки в стиле "Евровидения". В этом году BBC не только предлагала советы по проведению подобных вечеринок — "наденьте народный костюм",— но также просила участников этих мероприятий отправлять снимки на сайт обмена фотографиями Flickr.
Один усердный фанат из Лимингтон-Спа прислал свои заметки о полуфинале. "Слишком много кривляний",— написал он о российском участнике. А исполнителя из Молдавии он назвал "недоделанной трубой".
Возможно, мы не воспринимаем этот конкурс серьезно, потому что знаем, что не можем больше в нем лидировать, как это было прежде. С 1967 по 1977 год мы всегда входили в первую четверку. Такие исполнители, как Лулу, Клифф и The Shadows сметали всех на своем пути.
А в прошлом году мы заняли 22-е место вместе с Францией. На первый взгляд старую гвардию — страны Западной Европы — при голосовании и в самом деле оттеснили вниз страны Восточной Европы. ""Евровидение" должно было всех нас сплотить, а вместо этого оно наглядно показывает, насколько далеки мы друг от друга", — говорит Воган. Есть ли какие-либо доводы в пользу этого спорного утверждения?
По-видимому, есть, считает профессор Дерек Гэзерер (очень подходящая фамилия, в переводе означающая "собиратель"), который собирает схемы голосования в конкурсе и анализирует их. Гэзерер выявил три блока, на которые пришлось около трети всех голосов.
Самый большой из них — балканский блок: 11 стран, в числе которых Турция, Албания, осколки бывшей Югославии, Греция, Кипр, Болгария и Венгрия.
Следующий за ним — восточный блок из восьми стран, включая Россию, Польшу и Украину (если учитывать, насколько некоторые страны из балканского и восточного блока ненавидят друг друга, можно сказать, что "Евровидение" в самом деле ломает барьеры).
"С середины 1990-х на смену небольшим голосующим партнерствам приходят крупные голосующие блоки, разделенные по географическому принципу, — пишет Гэзерер в исследовании, названном очень точно — "Сравнение симуляции конкурса песен "Евровидение" с реальными результатами свидетельствует о сдвиге схем организации голосующих альянсов". — По меньшей мере в двух случаях на исход конкурса серьезно повлияли голосующие блоки. Структура этих блоков предполагает, что группа стран, расположенных между или рядом с этими блоками, имеет больше шансов стать победителями".
Хотя восемь стран Скандинавии и Балтики и образуют так называемую империю викингов, не существует такого западноевропейского блока, к которому могла бы принадлежать Великобритания. Бельгийцы не будут голосовать за ирландского индюка. Но на самом деле нас это не волнует, не так ли?
Мы ведь хотим, чтобы странные финны исполняли тяжелый металл, мы хотим видеть костюмы, которые напоминают взрыв на фабрике блесток.
Мы хотим, чтобы, как в прошлом году, исполнители-трансвеститы с Украины пели на ломаном английском языке: "Привет, привет всем! Моя английский не понимай! Давайте говорить танец!"
Но вчера, похоже, даже Вогану это все надоело, и он подумывает отойти от этого. "Мы должны решить для себя, хотим ли мы снова в это ввязываться,— сказал он.— Западноевропейские страны должны решить, хотят ли они участвовать в этом и дальше — ведь перспективы у них незавидные".
Перевод – газета «Коммерсантъ».