Японское «Покаяние» стало поводом к размышлению
Премьера хоровой сюиты «Покаяние» Синъитиро Икэбэ прошла с большим успехом в России. После первого московского концерта японцы были в неописуемом восторге, а русские, чувствовалось, — серьезно задумались.
И дело не только в том, что музыка «Покаяния» была откровенно «киношной» и вряд ли достойной звучать со сцены Большого зала Московской консерватории.
Дело в содержании этой музыки и ее исполнении хором из 250 человек, приехавших за свой счет ради исполнения в столице.
Замысел «Покаяния» заслуживает уважения.
«Так мы можем сделать какие-то шаги к верному будущему и к будущему без войны, — говорил на пресс-конференции композитор Синъитиро Икэбэ. — Пока мы не будем пересматривать свое прошлое, пока мы не будем понимать, что мы сделали, что мы сделали другим, мы всегда будем оставаться в роли жертвы, которая будет только оценивать ущерб, понесенный ею. Может быть, это прозвучит странным, но я молюсь о том дне, когда это произведение будет больше не нужным», — восклицал он.
Радостным был приезд на концерт автора «Кухни дьявола» Сэйити Моримура, который поведал о содержании своего романа перед премьерой российской публике.
Впечатляли бесплатные билеты и буклеты на входе. Приятно удивляло радушие японцев, готовых ответить на мыслимые и немыслимые вопросы, поделиться впечатлениями о концерте и рассказать об исполняемой сюите.
Что уж там говорить о живых коридорах японцев, выстроившихся в фойе Большого зала после концерта…
Это «японское прощание» надолго оставит неизгладимый след в памяти слушателей.
Как «Покаяние» дошло до Москвы — тоже по-своему уникальная история.
Инициатором премьеры стал художник-мультипликатор Юрий Норштейн.
Позже проект поддержали режиссер Александр Сокуров и актриса Комаки Курихара. Куратором выступил композитор Томас Корганов. Именно он, кстати, оценивал музыкальную составляющую произведения.
«Это не сюита, а кантата, — говорил эксперт. — Она рассчитана на широкую аудиторию и ее демократичность добротна в самом корне сочинения. Здесь нет никаких авангардистских экспериментов — все на высоком профессиональном уровне подано. И главное, конечно — это функция хора. Оркестр — поддержка основы, так сказать, его сопровождение», — отмечал он.
Японский оркестр в Москву приехать не смог — тут же его заменили на партию фортепиано. Название сюиты — «Кухня дьявола» российскую сторону не впечатлило. В новой версии сочинение назвали «Покаяние»: просто и благозвучно, но не с тем оттенком, как прежде.
Хор репетировал только полгода: люди из разных мест, разных профессий и возраста.
Многие пели сюиту раньше. Многие хотят спеть еще.
«Меня не удивляет, что в Японии возникло это сочинение, ведь в Японии три миллиона человек поют хорах, — говорил художник-мультипликатор Юрий Норштейн до премьеры. — Мне, вообще, кажется, что в Японии поют все и у всех японцев идеальный слух.
Я предполагаю, что возвращение к памяти в Японии — это невероятное событие, которое будет все время обновлять нацию, обновлять мысль, обновлять чувства. На самом деле только трагедия способствует возвышению человеческой личности, потому что она изживает что-то, о чем человек даже может и не подозревать в себе», — подчеркивал он.
Для москвичей было странным видеть сюиту «Покаяние» в июльской афише Большого зала Московской консерватории.
И, тем не менее, многие смогли приехать со своих дач, чтобы услышать это произведение впервые 21-го июля.
После последних звуков «Покаяния» зал встал.
Долго аплодировали и рыдали. Громко приветствовали композитора, дирижера и всех участников концерта.
На бис пели «Катюшу» по-японски и на русском. Расходиться никто не хотел. Благодарили и обсуждали произошедшее в фойе зала после концерта.
Через день Всеяпонский хор спел «Покаяние» в Санкт-Петербургской капелле имени Глинки. Ранее сюиту исполнили в нескольких городах Японии, Китая, Южной Кореи, Чехии и Польши.
Участники хора продолжат обращаться ко всем народам на земном шаре с призывом к миру после гастролей в России. Чтобы войны больше не было.
Чтобы война больше никогда и нигде не повторилась.