Премьера спектакля Время женщин в БДТ
театр «Академический Большой драматический театр им. Г.А.Товстоногова»
17, 18 и 29 февраля БДТ им. Г.А. Товстоногова представит премьеру спектакля «Время женщин» по одноименному роману петербургской писательницы Елены Чижовой, который получил престижную литературную премию «Русский Букер» за 2009 год.
Время действия – конец 1950-х начало 1960-х годов. Место действия – город Ленинград. В спектакле, как и в романе, в стенах небольшой коммунальной квартиры сойдутся молодая женщина – работник крупного промышленного предприятия – с маленькой дочерью и три старухи: Гликерия, Ариадна и Евдокия.
Сквозь повседневную жизнь «старорежимных ведьм» в соседстве со «строителями новой жизни», как сквозь призму, авторы спектакля дают взгляд на время, в котором они живут и которое осталось в прошлом.
Подчиняясь драматургическому приему (инсценировка режиссера спектакля и автора романа), на сцену выйдут герои 1917-го, 1937-го, 1960-х… Действующие лица исторических эпох расскажут очень личные истории о своих страхах и вере, разочарованиях и надеждах, мечтах и любви. Зритель же вместе с персонажами спектакля отправится в историческое путешествие по родному и далекому Ленинграду: по проспектам и улочкам, дворам и скверам, мимо памятников и домов, хранящих память о временах и нравах… Чтобы «с сознанием настоящего и грезами о будущем» почувствовать сопричастность событиям далеким и близким и найти свое личное отражение в огромном зеркале истории, вычищенном временем до блеска обобщений.
Е.С. Чижова: «Время женщин» состоит по большей части из диалогов, и могло бы сложиться впечатление, что в данном случае написать инсценировку не так уж сложно. Оказалось, что это не так. Инсценировка, которую увидит зритель, не противоречит роману, но все-таки от него отличается. Впрочем, когда речь идет о переводе литературного текста на язык театра, полагаю, иначе и быть не может, ведь это – разные языки.
Любой режиссер – особенно такой талантливый и опытный, как Геннадий Тростянецкий, – создает свою концепцию спектакля. Его задача – не проиллюстрировать авторский текст, прибегая к театральным возможностям и приемам, а высветить новые, подчас неожиданные ракурсы. Отталкиваясь от этого общего правила и уважая право режиссера на творческое осмысление истории, рассказанной в моем романе, я шла за режиссером и не пыталась – в процессе нашей совместной работы – навязывать ему свои «литературные» решения.
О том, что получилось из нашего сотворчества, будет судить зритель».
Г.Р. Тростянецкий: «Каждое настоящее мгновение нашей жизни неизбежно связано с прошлым и будущим одновременно. Мы принимаем некие решения, опираясь на свой прошлый опыт, и так определяем свое будущее… И та точка, где пересекаются прошлое и настоящее, где готовится будущий наш шаг, и есть предмет нашего исследования.
Мы сочиняем театральный роман. И работа эта достаточно трудная, но очень интересная. В центре нашей истории, конечно, героиня, ее любовь, судьба, но и город Ленинград.
Его улицы, дома, с которыми связаны радости и горести людей, время, которое запечатлено в них».