Так поступают все — премьера на сцене Зазеркалья

театр «Зазеркалье»

Санкт-Петербургский государственный детский музыкальный театр «Зазеркалье»
Премьера
1 и 2 июня в 19.00,
5 июля в 19.00

В. А. Моцарт
«Так поступают все»

Опера в двух действиях

Либретто Л. да Понте. Перевод Д. Далгата.
Режиссер-постановщик – народный артист России Александр ПЕТРОВ

Так поступают все - премьера на сцене Зазеркалья Музыкальный руководитель и дирижер —
народный артист России Павел БУБЕЛЬНИКОВ
Художник-постановщик — Елена ОРЛОВА
Балетмейстер-постановщик – Илья УСТЬЯНЦЕВ
Художник по свету – Александр КИБИТКИН

Вслед за прошлогодней премьерой «Волшебной флейты» Санкт-Петербургский государственный детский музыкальный театр «Зазеркалье» дарит петербургским зрителям еще один моцартовский шедевр.

Опера «Так поступают все» («Cosi fan tutte») – долгожданная премьера. В конце прошлого сезона театр представил публике концертное исполнение оперы, тщательно подготовленное режиссером-постановщиком – н. а. России Александром Петровым и музыкальным руководителем и дирижером — н. а. России Павлом Бубельниковым.

«Cosi fan tutte» была написана Моцартом для Национального придворного театра Вены по заказу австрийского императора Иосифа II. Премьера состоялась в 1790 году. Она сочинена на остроумное либретто, использующее традиционные для оперы-буффа ситуации. Молодые офицеры, Феррандо и Гульельмо, свято верившие своим невестам, проигрывают пари старому цинику Альфонсо, который утверждал, что верность их невест не выдержит первого же испытания. Проверяя, насколько преданны им невесты, офицеры делают вид, что уехали на войну, а сами переодеваются албанцами и начинают искушать своих невест – сестёр Фьордилиджи и Дорабеллу – настойчивыми ухаживаниями и горячими уверениями в любви.

Причем каждый преследует невесту другого. Девушки отвергают все притязания, однако в конце концов поддаются искушению и даже готовы подписать брачный контракт с соблазнительными албанцами. И тут-то Феррандо и Гульельмо обрывают игру и сбрасывают маски, превращаясь из албанцев в прежних офицеров.

Изобличённые в неверности сестры просят прощения у своих настоящих женихов. Всеобщее примирение в финале, хэппи-энд – счастье чуть двусмысленное. Затеянная молодыми людьми опасная игра, каверзная путаница, нечаянные чувства, явившие мнимость всякого идеала, едва ли дадут шанс женихам и невестам вернуться к прежней безмятежной любви…

Для постановщика оперы Александра Петрова важно то обстоятельство, что комедия положений в «Cosi fan tutte» благодаря музыке Моцарта углублена щемящей недоговоренностью, множеством философских, психологических подтекстов – то серьезных, то ироничных, едва не трагических… В спектакле события разворачиваются в курортном городке, так сказать, «на водах», причем не в конце XVIII века, а на рубеже XIX-XX веков (художник-постановщик — Елена Орлова). Перенос режиссером времени действия оперы в эпоху fin de siècle существенно: период «конца века» стал синонимом усложнённости мироощущения, утонченности переживаний, обостренности чувств, особой «декадентской» фривольности, предвкушения перемен, осознания эфемерности бытия.

В спектакле заняты как ведущие солисты театра «Зазеркалье», так и молодые артисты театра.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *